Литературный Нижний

Литературный Нижний
Здравствуйте! Приветствуем Вас на сайте писателей Нижегородского края LIT-NN.RU.
Чтобы получить доступ к персональной части сайта, Вам необходимо авторизоваться. Если у Вас нет данных для авторизации, то Вам следует пройти регистрацию.

ПОИСК НА САЙТЕ
 НОВОСТИ
- Главная - Лучшие - Популярные - Список -

Объявлен конкурс художественного перевода с языков народов Российской Федерации «Услышь, Россия, наши голоса»

1.1. Организатор Конкурса:
Совет по национальным литературам Союза писателей России.
Информационные партнеры: сайт Союза писателей России «rospisatel.ru», редакции журналов «Молодая гвардия», «День литературы», «Мир перевода».
1.2. Состав организационно-экспертного комитета Конкурса:
Председатель:
Геннадий Иванов – первый секретарь правления Союза писателей России, поэт, переводчик.

Заместители председателя:
Валерий Латынин – председатель Совета по национальным литературам СПР, поэт, прозаик, переводчик;
Николай Переяслов – председатель Совета по художественному переводу СПР, поэт, прозаик, переводчик, критик.

Члены организационного комитета:
Сергей Гловюк – советник председателя правления СПР по международным вопросам, поэт, переводчик;
Николай Дорошенко – заместитель председателя правления СПР, директор редакционно-издательского дома «Российский писатель», прозаик, публицист;
Елена Пиетиляйнен – председатель Карельского республиканского отделения СПР, главный редактор журнала «Север», поэт, переводчик;
Марина Ахмедова-Колюбакина – народный поэт Дагестана, переводчик;
Юрий Щербаков – председатель Астраханского РО СПР, поэт, прозаик, переводчик.

Положение
о конкурсе художественного перевода с языков народов Российской Федерации «Услышь, Россия, наши голоса»
1. Общие положения
1.1. Настоящее положение о конкурсе художественного перевода (далее
Положение) определяет его статус, цели, задачи и порядок его проведения.

1.2. Конкурс художественного перевода с языков народов РФ «Услышь, Россия, наши голоса» (далее Конкурс) – ежегодный конкурс переводов на русский язык произведений членов Союза писателей России из национальных республик и округов, пишущих на родных языках, в следующих номинациях:
- перевод поэзии (до 150 строк);
- перевод прозы - малые формы: рассказ, эссе (до 300 строк).
1.3. Основными целями Конкурса являются:
- сохранение и развитие традиций российской школы художественного перевода;
- популяризация произведений талантливых авторов и переводчиков из регионов РФ в центральных средствах массовой информации;
- побуждение молодых национальных авторов к творчеству на родных языках;
- создание межнациональной площадки взаимодействия национальных писателей России и переводчиков;
- привлечение внимания критиков, издателей, заинтересованных ведомств и общественности к творчеству талантливых региональных авторов;
- содействие творческому и интеллектуальному развитию авторов из национальных республик и округов РФ.
1.4. Основной задачей Конкурса является:
- выявление лучших переводов, выполненных, как известными мастерами перевода, так и начинающими переводчиками на материале прозаических и поэтических произведений национальных авторов;
- поощрение переводческой деятельности в региональных отделениях СПР;
- восстановление и укрепление связей национальных региональных отделений с правлением СПР и центральными литературными изданиями;
1.5.Работы участников Конкурса принимаются с 15 января 2020 года по 31 октября 2020 года по адресу электронной почты: latynin9294@yandex.ru
Контактный телефон: +7-925-492-76-81 Латынин Валерий Анатольевич.
1.6. Тексты переводов, одобренные организаторами Конкурса, будут публиковаться на сайте Союза писателей России: rospisatel.ru

2. Порядок проведения Конкурса
2.1. Первый этап: отбор и публикация на сайте Союза писателей России конкурсных работ (январь-октябрь 2020 г.);
2.2. Второй этап: подведение итогов Конкурса, определение победителей и дипломантов, публикация сообщения о результатах на сайте Союза писателей России (ноябрь-декабрь 2020 г.);
2.3. Третий этап: награждение лауреатов и дипломантов дипломами Союза писателей России (вручаются в правлении СПР или высылаются по почте), публикация текстов победителей и призёров Конкурса в журналах «Молодая гвардия», «День литературы», «Мир перевода» и других изданиях СПР (первое полугодие 2021 г.)

3.Правила подачи работ
3.1. К участию в Конкурсе допускаются только переводы, выполненные
лично заявителем и согласованные с автором оригинальных произведений или наследниками, обладающими авторскими правами (письменно). В случае установления факта нарушения авторских прав, работы, представленные нарушителем, удаляются с Конкурса. Решение по данному вопросу
принимается организаторами Конкурса.

3.2. Один конкурсант может представить переводы в обеих номинациях.
3.3. Оформление конкурсных работ.
Перевод должен быть напечатан на компьютере, формат А4 вертикальный,
нумерация страниц внизу по центру, шрифт Times New Roman 14, интервал 1,5, поля по 2,5 см со всех сторон, текст необходимо выровнять по всей ширине страницы (для прозы). Поэтическая работа не должна превышать 150 строк или 5 машинописных страниц, прозаическая работа – 300 строк или 10 машинописных страниц.
3.4. Перевод высылается отдельным файлом в расширении PDF на и-мейл
latynin9294@yandex.ru с указанием «Конкурс переводов».
Одновременно с файлом, содержащим перевод, высылается второй файл,
в котором конкурсант предоставляет ф.и.о., своё фото, краткую биографию, контактный телефон и почтовый адрес с индексом, письменное согласие автора оригинального текста на публикацию перевода.

Источник: Союз писателей
Распечатать

Разместил: Владимир Безденежных
Дата: 28.12.2019
Прочитано: 49
0


Смотрите также связанные новости

04.09.2019 - Начата подготовка к выпуску альманаха иронической поэзии «Русский смех-2019»
11.07.2019 - Вышел в свет сборник поэтов литобъединения "Ветлужские зори"
17.06.2019 - Вечер памяти Юрия Адрианова пройдет 19 июня
20.03.2019 - 19 марта 2019 года 80-летний юбилей отметил известный нижегородский поэт и прозаик Валерий Анатольевич Шамшурин
09.12.2018 - У Михаила Павловича Чижова в Москве вышла новая книга

Нет комментариев. Почему бы Вам не оставить свой?

Вы не можете отправить комментарий анонимно, пожалуйста войдите или зарегистрируйтесь.

Заметили ошибку?
Выделите текст, нажмите Ctrl+Enter и отправьте нам сообщение.
Спасибо за внимание!
Новые книги

Михаил Чижов. Лишить жизни. Роман. Нижний Новгород: БИКАР, 2016. - 286 сю


Остросюжетный социальный роман, обличающий безудержную наживу, безнравственность и пошлость современной жизни.
Кат: Проза
Нет на складе

Валерия Белоногова. Забытая мелодия. Жизнь и труды Александра Улыбышева. Н.Новго


Книга В.Ю. Белоноговой «Забытая мелодия. Жизнь и труды Александра Улыбышева» посвящена судьбе известного музыкального критика первой половины XIX века. Улыбышев - автор первого в Европе фундаментального исследования о Моцарте.
Нет на складе

Михаил Чижов "Нижегородские сюжеты". - Нижний Новгород: БИКАР, 2016. - 288 с.


В книге представлены заметки и статьи на темы нижегородской и российской жизни. Большинство из них опубликованы в "Новой газете" в Нижнем Новгороде", а также в "Советской России", "Литературной газете", "Нижегородской правде".
Кат: Прочие
Нет на складе

Олег Рябов "Девочка в саду" (сборник рассказов). "Эксмо", М. - 2016. 352 с.


Перед нами — сборник рассказов удивительного писателя. Так чувствующего весь трагизм и комизм человеческой жизни, так тонко способного передать ее шум и ярость, что, кажется, его живые герои, их простые и странные истории всегда были с нами, мы не могли их не знать, не могли вместе с ними не жить. Каждый рассказ остается привкусом удивления на губах, запахом, облачком смыслов вокруг тебя, читающего…
Кат: Проза
Нет на складе

Олег Захаров, "Есть повод!" (ироническая поэзия). "Книги", 2016. - 176 с.


От автора: "кому-то надо реагировать на «косяки» бытовой жизни! Кто-то должен подмечать и заносить в анналы истории бездумные рекламные слоганы, отвалившиеся буквы и безграмотные транспаранты. Хотя бы для того, чтобы впредь их было меньше. Чтобы авторы идиотских приказов и законов, глупых рекламных кричалок и позорных инициатив хотя бы иногда «включали мозги» и не позорили ни себя, ни нас, ни нашу страну".
Кат: Поэзия
Цена: 200 руб

© ООО «Издательский дом «Земляки», 2007-2016
Web-разработка © Mr.Miksar